Quando avrà preso quello che le serve se ne vada via con calma.
Kad uzmete šta ste hteli, otiðite u miru i tišini.
Meglio che me ne vada via.
Idem da vidim dal je kod kuce sve na mestu.
Se ne vada via con le sue frasi fatte da bigotto.
Paris, ostavi me na miru. Odlazite odavde sa vašim pobožnim, licemernim odgovorima.
Quindi, tu vorresti incontrare un ragazzo che non se ne vada via...
Ustvari, ti bi volela da sretneš nekog ko neæe otiæi...
Non voglio che tu te ne vada via cosi triste.
Nek ti ne bude, Ne želim da odeš na taj naèin.
Voglio solo che Cyril se ne vada via dormendo.
Želim da se Siril samo uradi i zaspi.
Voglio che te ne vada via e ci ritroviamo... al Bar del Grand Hotel fra cinque minuti.
Huæu da razgovaram sa tobom. Naðimo se u baru Grand Hotela za pet minuta.
Vuoi veramente che me ne vada via perchè è troppo pericoloso?
Zaista zelis da odustanem zato sto je opasno?
Sa cosa, diavolo, se ne vada via.
Znate šta? Samo se gubite odavde.
Potresti avere di nuovo una vita vera, basta che te ne vada via.
Možeš ponovno imati stvarni život. Samo trebaš otiæi.
Beh, non tanto per il pompino, quanto piu' che altro perche' se ne vada via dopo.
Ne toliko za pušenje, više da ode kad završi.
Non crederete davvero che mi siedero' qui tutta la notte mentre lo psicopatico che ha preso i miei soldi, ha ucciso mio figlio, se ne vada via cosi'?
Zar zaista mislite da æu samo da sedim ovde cele noæi dok psihopata koji ima moj novac, i koji je ubio mog sina, jednostavno zbriše.
Ho bisogno che te ne vada via da li' subito!
Trebam te dalje odatle odmah! Prekini!
Se ne vada via subito oppure se ne pentira'.
Odlazi odavde iz ovih stopa ili æeš zažaliti.
Se qualcosa va storto, se ne vada via.
Ako bilo što krene po zlu, samo otiðite.
Se viene a casa, qualunque cosa accada, non lasciare che se ne vada via.
Ako se pojavi pred kuæom, ne puštaj ga unutra.
Ti sei spinto troppo oltre. E ora, ho fatto in modo che tu te ne vada via presto.
Pretjerao si i sada sam uredio da te uskoro ne bude.
E poi pensi che... me ne vada via cosi', come se non fossi nessuno?
Ja sam samo ćeš hoda - kao što sam ja nitko?
L'unica felicita' duratura che abbia provato nella mia vita finora me l'ha data Grace e, insomma, e' solo questione di tempo prima che compia 18 anni, se ne vada via di casa e... sposi qualche imbecille.
Jedina stalna sreæa koju sam ikad osjetio do sad u životu je Grace. I, znaš, samo je pitanje vremena dok ne napuni 18, i onda ode i ona... i uda se za nekog kretena. Ne znam.
0.81410384178162s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?